Nema pirata na sedam mora koji se moze mjeriti s vama.
Gotovo si zelo pogumen,... toda nihče ni kos Stroju.
Сигурно си врло храбар... али, нико није истрпео Машину.
Zakaj kar naenkrat ni kos upornikom?
Zašto sada ne može rešiti problem s pobunjenicima?
Morda je šakal le spoznal, da ni kos levu.
Vjerojatno je šakal napokon shvatio da nije dovoljno jak za lava, hah?
Zakaj se bojujete s federacijsko ladjo, ki vam ni kos?
Zašto je vaš brod u borbi sa drugim Federalnim brodom starije konstrukcije?
Bistvo, gospod, je, da so Goa'uldi tam.....in lokalno prebivalstvo jim ni kos.
Stvar je u tome da su Goa'uldi tamo... a lokalni ljudi ne mogu da se nose s njima.
Vem, da mi ni kos, ampak zabita je ko noč.
U principu, mi i nismo ista grupa.
V spretnosti tej ti res ni kos nihče.
Pokažite im kakva ste vi prvoklasna vještica
Nobena resnična ladja ni kos Prestrezniku.
Nema stvarnog broda koji je brži od Presretaèa.
Kot sem rekel, nobena resnična ladja ni kos Prestrezniku.
Kao što sam rekao, nema pravog broda koji je brži od Presretaèa...
Ninja ali kdorkoli drug, nihče nam ni kos.
Ninða ni bilo tko drugi nam nije ravan.
Toda ledvica ni kos obleke, ki se ji zlahka odrečeš.
Nije njen bubreg neko dugme, pa da se tako olako poklanja.
Vojska ima zares rada stvari, katerim ni kos.
Vojska sigurno voli da im daje stvari
Predsednik pa je sam priznal, da ni kos taki nalogi.
Predsednitkovo je vlastito priznanje da možda nije dorastao zadatku.
Če je odsoten, ga mora nadomestiti Logan, vendar če ni kos nalogam, Mike, potem moram jaz, predsednik Ameriškega Kongresa prevzeti to vlogo in ne David Palmer.
Logan bi trebao preuzeti dužnost. Ali ako ne može, ja preuzimam, ne Dejvid Palmer.
Reci mi, da to ni kos krvave srajce!
Reci mi da to nije dio krvave majice! Jebemti!
Niti Sith ni kos mojim bojevnikom.
Èak ni sit lord nije ravan mojim ratnicima.
Iskreno, menim, da ta nova kriminalistka ni kos primeru in potrebujem dva zrela strokovnjaka stare šole.
Iskreno, mislim da ona nova detektivka, nije dorasla poslu. Meni su potrebni iskusni detektivi, sa starinskim pristupom...
Nihče tu, ni kos tej nalogi.
Ovde ne postoji covek koji odgovara za taj put.
Tako je dobra, da ji nihče ni kos lma vse, kar si želim
Toliko je slatka da ne može da se pobedi Ona je sve što želim
Dokazal ti bom, da nobena nevihta ni kos Douchetom.
Pokazaæu ti da nema oluje koja æe da savlada Dusetove.
Letos je zamenjala že šest telesnih stražarjev. Nihče ji ni kos.
Sofia je promenila šest teloranitelja ove godine, niko ne može da se nosi sa njom.
Kadar ni kos razmeram, ga jaz rešujem.
Kad nešto ne može da podnese, ja sredim stvari.
Toda Bruceova težava je, da ni kos ničemur.
Brusov problem je što ništa ne može da podnese.
Ker nisi ravno gank Hellhound, ki ni kos pogače, in, uh, da je moje področje, kdo ve, kaj sranje naprej.
Jer si ubio Psoglavog, što nije mala stvar, a ko zna kakva sve sranja još preostaju.
Nihče drug ni kos tvojim spretnostim.
Niko ne bi mogao da da prkosi tvojoj veštini.
Pokvarjen duh ni kos čisti domiš...
Kvaran duh nije ravan èistoæi mašte...
To je tvegana operacija. Kdor misli, da ji ni kos, se lahko zdaj brez posledic umakne.
Ovo je pravi rizična operacija, tako da bilo koji od vas koji ne osjećaju za to može odmah klanjati bez ikakvog straha od odmazde, a?
Tvoja moč ni kos moji magiji!
Tvoja moæ nije dorasla mojoj magiji.
Daj no, Edward, sam veš, da Thorn potrebuje glasove in oba veva, da ni kos tej nalogi.
Ma daj, Edvarde, znaš da Tornovcima trebaju klinci da bi to izglasali, a obojica znamo da oni tome nisu dorasli.
Nobena pošast ni nesmrtna, nobena vojska nam ni kos.
NEMA ZVERI KOJA SE NE MOŽE UBITI, NEMA NEPOBEDIVE VOJSKE.
Nič v tej džungli ni kos Rdeči cvetici.
Ništa u ovoj džungli se ne može odupreti crvenom cvetu.
Vsa ta namigovanja, da Bob Shapiro ni kos nalogi, da je Bob Shapiro le prazna obleka, da ne more voditi takega primera.
Svi ti napadi koji govore da se Bob Šapiro uvalio, da je Bob Šapiro prazno odelo, da ne može da vodi takav sluèaj.
Pojdi, ta Dorothy ti ni kos.
Ova Doroti ti nije ni do kolena.
Osamljen speedster... enostavno ni kos Savitarju.
Samo jedan Trkaè ne može pobediti Savitara.
0.78434109687805s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?